<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comments on: Twitter Translate Rolling Out</title>
	<atom:link href="http://www.socializedpr.com/twitter-translate-rolling-out/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.socializedpr.com/twitter-translate-rolling-out/</link>
	<description></description>
	<pubDate>Fri, 12 Mar 2010 23:22:38 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.6.2</generator>
		<item>
		<title>By: Spanish Translator</title>
		<link>http://www.socializedpr.com/twitter-translate-rolling-out/#comment-2859</link>
		<dc:creator>Spanish Translator</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 10 Nov 2009 17:36:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.socializedpr.com/?p=668#comment-2859</guid>
		<description>As always, I worry about a non-human translating anything. Even if it's 'just the gist' of it, in the world of email and texting there is already so much room for misinterpretation, you add a different language and translation to the equation and the results could be dangerous!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>As always, I worry about a non-human translating anything. Even if it&#8217;s &#8216;just the gist&#8217; of it, in the world of email and texting there is already so much room for misinterpretation, you add a different language and translation to the equation and the results could be dangerous!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
